Josephine mit oder ohne e am Schluss?

Hallo

Und zwar bin ich in den Namen Josephine verliebt, finde auch diese Schreibweise am schönsten, allerdings finde ich als Aussprache J wie Julia, aber ohne gesprochenes e am Schluss am schönsten, allerdings trotzdem o und i lang gesprochen. Da würde sich die skandinavische Schreibweise Josefin/Josephin anbieten, aber irgendwie sieht die ein bisschen nach falscher Rechtschreibung aus. Was findet ihr schöner? Mit oder ohne e gesprochen und in welcher Schreibweise?

Wie

Anmelden und Abstimmen
2

Hallo!
Wenn ihr eine Josefin wollt würde ich den Namen auch so schreiben, allerdings eindeutig mit f statt mit ph, damit es eben nicht nach Rechtschreibfehler aussieht. Bei der Schreibweise mit f wäre für mich der skandinavische Ursprung klar (ähnlich wie bei Sofie). Bei Josephine würde ich das e am Ende intuitiv mitsprechen, da müsstet ihr sicher oft korrigieren wenn ihr eine andere Aussprache möchtet.

Liebe Grüße 🌼

Bearbeitet von Sommerkind.82
1

Hallöchen 🤗

Von deiner Auswahl gefällt mir Josephine (ohne E am Ende gesprochen) am besten. Bei Josephin/Josefin fehlt mir irgendwie etwas - sieht mir zu sehr nach Josef/Joseph aus.

Josephine sieht für mich - vom Schriftbild her - auch edler, stimmiger und schöner aus. Ein ausgesprochenes E am Ende klingt für mich strenger.

Liebe Grüße 🥰

3

Optisch finde ich Josephine am schönsten. Allerdings hätte ich entweder Josefine gesprochen oder Dschosefin (auf englisch).
Wenn ihr Josefin aussprechen wollt, würde ich den Namen auch mit f schreiben und hinten das e weglassen... Mit ph ist es für mich immer international und darum wäre meine Aussprache auch intuitiv dementsprechend angepasst.

4

Wenn du den Namen "jose-FIN" aussprechen möchtest, dann kommen diese Schreibweisen in Fragen:
Josefin
Josefien
Jozefien

Ich würde davon Josefin wählen. Das finde ich optisch am schönsten und das würde ich auch intuitiv schreiben, wenn ich die Aussprache höre.
Josephine wird entweder "Josefine", "Dschousefin" oder "Schosefin" gesprochen. Deutsches J und ohne E entspricht nicht den Ausspracheregeln dieses Namens und wäre schlicht falsch.

Josephine (deutsch) finde ich schöner als Josefin.

Bearbeitet von rahsil
7

Naja, Aussprachen sind ja in gewissem Maße auch von Gebräuclichkeiten abhängig und in Österreich und Bayern wird Josephine/Josefin ursprünglich und auch jetzt noch sehr häufig mit klarem J und ohne E am Ende ausgesprochen, auch wenn das weder im Deutschen, noch im Französischen so 100% Sinn macht. Gerade bei Namen wandeln sich halt die Aussprache auch vom Ursprung ab.

5

Wir hatten den auch mal auf der Liste, aber da mein Mann Brite ist, war er schnell raus - mir gefiel deine Aussprache nämlich auch am besten, aber das wäre nie was geworden :-D Die englische Variante ist so gar nicht meins.

Ich kenne tatsächlich aus dem Studium eine Josefin und fand das optisch nie falsch - Josephin hingegen sieht für mich klar nach vergessenem E aus. Das liegt wahrscheinlich daran, dass Josephine sehr gängig ist, Josefine aber kaum. Zumindest habe ich noch nie jemanden kennengelernt, der sich so schreibt.

Deshalb von mir klar: Josefin! Selbst wenn man ihn immer bisschen erklären muss. Aber dass muss Hanna/h, Sofie/Sophie oder Clara/Klara auch.

6

Josephine würde ich englisch aussprechen und ohne e.
Ich würde Josefin schreiben, den würde dann auch niemand anders aussprechen :)

8

Meine Cousine heißt Josefin und ich finde die skandinavische Variante sowohl von der Aussprache als auch vom Schriftbild stimmig. Josephine finde ich auch schön, wirkt für mich etwas strenger und von der Aussprache etwas unklarer (englisch, französisch ...?)
Rechtschreibtechnisch fände ich nur Josephin als Mischform seltsam. Ich würde euch in eurem Fall zu Josefin raten. Da ist die Aussprache und der Ursprung klarer.