macht eine zweisprachige erziehung da sinn

hi
macht es sinn unsere kinder zwei sprachig zu erziehen
mein mann ist halb iraner und hat familie im iran siene mutter lebt dort. wir reisen auch manchmal dort hin. die mutter kann zwar deutsch aber die anderen nicht
ich bin deutsch kann aber auch farsi
mein mann kann fließend farsi
unser sogn wird 75% deutsch und 25% iraner sein wenn man dass überhaupt äuserlich sieht. was ich echt schön fände
mein mann sieht südländisch aus aber ich deutsch

1

Ich finde es schön, wenn dein Sohn farsi lernt, wenn ihr Familie im Iran habt und wenn ihr dahin fahrt.
Ihr könnt ja beide farsi, dann ist es gut für ihn. Er kann ganz einfach zwei Sprachen lernen.

Bei mir kann fast meine ganze Familie deutsch sprechen, weil von meinen Großeltern 3 Stück von Deutschland sind, aber sie sind vor vielen, vielen Jahren in meine Heimat gezogen. Unsere Kinder sprechen auch meine Sprache und mein Mann spricht auch meine Sprache. Das ist schön für uns alle.

Ich weiß nicht, warum wichtig ist, wie ihr ausseht.

2

so ich fände es süs wenn mein sohn auch so südländisch aussehen würde. dann wäre es mein mann in mini

3

Ich weiß nur nicht, warum ist es wichtig für die Sprachen, die dein Kind lernt. Es kann ja farsi lernen, egal wie er aussieht.

weiteren Kommentar laden
5

Das ist eine tolle Chance, die ich nutzen würde.

Zum Aussehen: Das wird sich zeigen. Ich habe einen dunkelhäutigen Mann und 3 unserer Kinder sind blond🤷‍♀️

6

Ich betrachte eine zwei- oder sogar mehrsprachige Erziehung immer als Bereicherung. Ist doch schade, wenn man seine Wurzeln nicht kennt, dazu gehört ja auch die Sprache. Und wie traurig es später sein wird, wenn dein Sohn sich später nicht mit der eigenen Familie im Iran unterhalten kann. Das kenn ich leider zu oft und finde es wirklich schade..
Wir erziehen ebenfalls zweisprachig und auch wenn meine Spache nicht ganz so exotisch, wie persisch ist, es ist auch kein Spanisch oder englisch.. Es kann manchmal tatsächlich herausfordernd werden, ich bin aber froh, dass ich es durchgezogen habe und, dass der Kleine jetzt auch wirklich auf beide Sprachen spricht. Man muss es aber auch konsequent angehen

7

Zweisprachig wäre dann wohl, dass dein Mann Farsi spricht und du deutsch, nehme ich an? Sinnvoll ist es auf jeden Fall. Wenn ihr euren Kindern die Muttersprache deines Mannes nicht beibringt, ist ihr Zugang zu dieser Kultur für sie selbst und alle ihre Nachkommen für immer verloren. So geht es z.B. mir mit der Kultur meiner Mutter.

8

Mein Mann hat seine Sprache an unsere Kinder weitergegeben. Sie können zwar deutlich besser Deutsch, aber immerhin. Ihr müsst entscheiden, ob ihr das wollt. Ich kenne auch Familien, die sich bewusst dagegen entschieden haben, weil sie die andere Kultur nicht weitergeben wollten oder es ihnen einfach nicht wichtig genug war.

9

Wenn ihr verhindern wollt, daß euer Kind Zugang zur iranischen Kultur hat, dann lehrt ihm kein Farsi 😉.

Ansonsten fände ich es in eurem Fall mehr als sinnvoll. Zweisprachig oder mehrsprachig aufzuwachsen öffnet Welten. Innerlich (kognitiv) wie äußerlich (Kulturen).

10

Mehrere Sprachen sind immer ein Gewinn, bei uns hat es leider nicht geklappt, mein Sohn hatte allgemein Schwierigkeiten mit dem Sprechen und mein Mann hat nicht sehr konzequent seine Sprache genutzt. Mein Sohn versteht grob die Sprache, soricht ein wenig aber lesen und schreiben geht garnicht. In unserem Freundeskreis sind viele Personen aus dem Land meines Mannes, deren Kinder sprechen aber alle ehr Deutsch wie die Sprache ihrer Eltern. Ich persönlich finde das schade da Ich finde diese Sprache gehört auch zu ihnen.

Ach ja das Aussehen hat nichts mit der Sprache zu tun, bzw daran würde ich nicht festmachen welche Sprachen mein Kind lernt. Ich habe eine deutsche Kollegin die spricht fließend Mandarin weil sie als Kind 10Jahre in Hong Kong gelebt hat, ein anderer spricht fließend Thai weil er dort aufgewachsen ist ( beide Eltern sind Deutsch).
Eine zusätzliche Sprache ist immer der Schlüssel zu anderen Menschen und deren Leben, also ich finde etwas Besseres kann man seinen Kindern nicht mitgeben.

11

hi,

ja, ich würde es versuchen - und im Zeitalter des Internets (youtube etc) ist es ja auch nicht schwer, später alles mögliche in der 2. Sprache an Materialien zu bekommen (Kinderserien/lieder etc, ggf. mit Untertiteln, erst in Deutsch, dann evtl. in Farsi). So bekommt das Kind automatisch weiteren Zugang, selbst wenn in der Umgebung nicht Farsi gesprochen wird. Unsere 10jährige Tochter hat sich mit Hilfe der oftmals von uns verfluchten Medien selbst sehr gutes Englisch beigebracht... ;-)

12

Hättest du die Abstimmung auch erstellt, wenn es nicht um Farsi, sondern eine "westliche" Sprache wäre? Du hast dir die Mühe gemacht Farsi zu lernen, also warum solltet ihr die Sprache eurem Sohn nicht auch mitgeben. Abgesehen von der Schrift und den vielen arabischen Lehnwörter ist Farsi ja gar nicht so exotisch, schließlich gehört es zur selben Sprachfamilie wie auch Deutsch oder Lateinische Sprachen.