Zweisprachig aufwachsen - Erfahrungen gesucht

Hallo liebe Mamas und Papas,

meine Tochter (14 Monate) fängt seit knapp zwei Monaten mit dem Sprechen an. Aktuell umfasst ihr Wortschatz circa 10 "Worte" würde ich schätzen, alle Deutsch. Soweit so normal.
Sie wächst zweisprachig auf. Ich reden Deutsch mit ihr, der Papa die Fremdsprache. Obwohl der Papa Muttersprachler ist kommt es vor, dass er manche Worte auf Deutsch einbaut, wenn er redet, weil er sie in seiner Sprache in dem Moment grad nicht weiß (neulich z.B. "Eichelhäher"). Passiert eher bei seltenen Worten. Er arbeitet Vollzeit, nimmt sich abends und am Wochenende aber viel Zeit für unsere Tochter, liest auch viel vor usw. Aber natürlich bekommt sie hauptsächlich Deutsch mit (von mir, Kita, Freunde etc.). Auch untereinander sprechen wir Deutsch.

Was mich interessiert: Wie hat sich das Sprechen bei euren zweisprachig aufwachsenden Kindern entwickelt? Wie gut können Sie die nicht dominante Sprache (sprechen und verstehen)? Ab wann haben Sie erste Worte in dieser gesagt? Gab es Zeiten, wo sie sich dagegen gesträubt haben und die fremde Sprache doof fanden? Was fandet ihr hilfreich beim Erwerb der nicht dominanten Sprache?

Vielen Dank für eure Erfahrungen und einen sonnigen Sonntag noch ☀️

1

Hallo
unser Sohn wächst auch zweisprachig auf, Verteilung genau wie bei euch.
Er hat anfänglich vermehrt deutsch gesprochen, dann kam plötzlich ein Wort in der Papasprache dazu und nun seit ein paar Tagen mehr und mehr Wörter in der Papasprache. Er mischt fleissig und es ist vollkommen zufällig, welche Worte deutsch und welche Worte die andere Sprache sind.
Auch dass der Papa mal kurz deutsch spricht, ist kein Problem.
Er ist 16 Monate alt.

4

Danke für deine Antwort! Spannend, vielleicht kommt dann bei uns ja bald auch das erste Wort in der anderen Sprache. Dein Mann und du sprecht miteinander dann auch Deutsch?
Und "Papasprache" finde ich übrigens einen hervorragenden Begriff! 😊

2

Unser sohn ist 2.5 und mein mann spricht mit ihm nur italienisch.

Der kleine versteht seit er 1.5 ist alles was pappa sagt und spricht mit ihm nur italienisch wenn sie unter sich sind. Wenn ich dabei bin redet er jedoch deutsch auch mit papa.

Verstehen tut er aber alles in beiden sprachen.

Lg

5

Danke dir für deine Antwort. Schon toll, wie schnell dein Sohn gelernt hat, die Sprachen zu trennen. Und bis 1,5 Jahre ist bei uns ja auch nicht mehr ewig hin, mal gucken, wie sie sich dann macht!

3

Hallo
Meine Kinder wachsen dreisprachig auf, das älteste ist mittlerweile schon groß. Mein Fazit nach über 20 Jahren: am wichtigsten sind klare Linie und Konsequenz. Sprachen nicht in einem Satz mischen. Je nach Situation immer bei der jeweiligen Sprache bleiben (Mama= Sprache 1, Papa=Sprache 2, mit Mama und Papa=Sprache 1,...). Und ganz wichtig, immer am Ball bleiben! Gerade bei Kleinkindern sieht, oder besser gesagt hört :-p, man den Erfolg nicht unbedingt sofort. Aber es bringt trotzdem was.
Bei meinen Kindern sehe ich recht unterschiedliche Entwicklungen und Vorlieben. Das Ergebnis ist allerdings gleich. Verstanden wird alles, in der Lage die Sprachen zu nutzen sind sie auch. Eins meiner Kinder bevorzugt zB. seit Anfang an die schwache, bzw. jetzt dominante, Sprache. Deutsch will sie nicht so recht reden. Aber da machen wir keinen Druck. Sie hört weiterhin deutsch und wir sorgen für Erfolgserlebnisse. Sie mischt auch nie.
Die kleinen Schwestern plappern von Anfang an viel, mischen die Sprachen auch. Das ist nicht selten und kein Grund für Sorgen. Auch hier ist es wichtig, am Ball bleibe, in seiner Sprache bleiben und gegebenenfalls in dieser wiederholen („.... genau, da ist ein Hund“).

LG

6

Vielen Dank für deine Erfahrungen und die vielen Tipps - werde ich beherzigen! Und sehr spannend finde ich auch, dass es bei deinen Kindern so unterschiedlich ist. Wenn ich das so lese kann ich es kaum abwarten zu sehen, wie es sich bei meiner Tochter entwickeln wird 😅

7

Hallo, mein Sohn ist 2,5 und wächst zweisprachig auf (Mama Deutsch, Papa Italienisch).
Wir reden KONSEQUENT jeder in seiner Sprache und mischen auch keine Wörter in der jeweiligen anderen Sprache in den Sätzen.
Wir leben in Deutschland. Die Schwiegereltern sind in Italien. Somit ist hier die Umgebungssprache Deutsch.
Der Papa liest ihm regelmäßig italienische Bücher vor und singt italienische Kinderlieder. Und natürlich besteht über Skype und Besuche auch regelmäßiger Kontakt zur Schwiegerfamilie.

Die ersten Wörter waren auf Deutsch. Mit knapp über zwei begann er auch Italienisch aktiv zu sprechen.
Verstehen tut er Italienisch von Anfang an zu 100%.

Das wird schon! :)

9

Dankeschön für die Antwort. Prinzipiell sind wir da auch konsequent, ich auf Deutsch, der Papa in der anderen Sprache. Anders als bei euch mogeln sich beim Papa dann aber wie oben beschrieben doch mal ein paar deutsche Wörter unter, wenn auch selten. Aber ich befürchte, das ist und bleibt einfach so...
Durch die Oma kriegt sie ebenfalls einiges mit, das hilft natürlich auch.
Du hast sicher recht, das wird schon 😊

8

Hallo, ich hänge mich einfach bei dir an. Dein Text könnte von mir sein. Ich habe mir überlegt ob wir Lieder (zb. Meine Hände sind verschwunden in die andere Muttersprache übersetzten ) . So lerne ich mit meiner Tochter gleich die Zweitsprache. Und sie hört die zweite Muttersprache öfters. Natürlich geht das nur wenn es richtig ausgesprochen wird. ( und da hab ich ein bisschen Angst ihr was falsches beizubringen ) lg

10

Hallo, und ja, häng dich gerne mit dran 😉 Ist wirklich spannend, wie sich das alles entwickeln wird!
Ich kann die Sprache meines Freundes zum Glück auch. Aber wenn ich die Erfahreneren hier richtig verstanden habe ist es wirklich am besten, wenn die Sprachen zwischen den Elternteilen klar getrennt sind. Ich singe manchmal in der anderen Sprache mit, wenn mein Freund ein Kinderlied singt. Aber wenn ich alleine singe, dann auf Deutsch.
Manchmal ist es wirklich ein bisschen verzwickt! Hast du eventuell nochmal die Möglichkeit, einen Sprachkurs zu machen? Das hat mir immer viel geholfen. Bei einem haben wir sogar auch Lieder übersetzt, das war super 😅

14

Guten Morgen, ich bin leider von der Sorte Mensch die nicht sehr sprachbegabt sind. Einen Kurs Gabe ich schon gemacht, der mir zwar im schriftlichen gut half aber wenn ich nich am Ball bleiben vergesse ich es sehr schnell wieder.
Am besten ist es wenn wir 4 wochen im Papa Land sind😂 da bleibt mir nichts anderes übrig als wie die Papasprache zu sprechen. Das klappt auch wunderbar. Aber sobald wir in Deutschland sind spricht mein mann auch nur noch deutsch und ich vergesse eben vieles sehr schnell. Ich muss mich jetzt einfach dahinterklemmen und lernen. Lg

weiteren Kommentar laden
11

Unsere Jungs, 4 und 6, sprechen fließend deutsch und englisch. Ich bin der deutsche Part, mein Mann der englische. Mein Mann und ich sprechen aber nur englisch miteinander. Was bei uns ganz extrem aufgefallen ist, war das die Kinder sich geweigert haben englisch zu sprechen oder es auch nicht richtig konnten wenn mein Mann über längere Zeit auf deutsch reagiert hat. Als er darauf geachtet hat auf deutsche Ansprache nicht zu reagieren und die Kinder aufzufordern es auf englisch zu sagen würde es dann besser. Heute noch fragt mich aber ab und an der große nach Übersetzungen. Beide Sprachen auseinanderhalten geht super. Wann genau die beiden angefangen haben beides zu sprechen weiß ich nicht mehr. Nur im Kiga gab's anfangs nörgelei an der aussprache der Kinder. Ich habe das erst mal ignoriert und bin nicht gleich zur Logo gerannt, und siehe da, es hat sich von alleine gegeben. War übrigens auch meine Kinderärztin der Meinung erst mal abzuwarten :-D

LG

13

Danke dir, der Hinweis, nur auf Ansprache in der "richtigen" Sprache zu reagieren ist nochmal ein interessanter Tipp!
Bei uns in der Kita gibt es einige zweisprachig aufwachsende Kinder glaube ich (sind grad erst in der Eingewöhnung), daher sind die Erzieher hoffentlich relativ erfahren, was das Thema angeht.

12

Am besten bei meinem Beitrag gefällt mir glaube ich der Satz "Ich redeN Deutsch mit ihr,..."
Na das kann ja was werden...
🙈🙈🙈😂😂😂

16

Wir leben im spanischsprachigen Ausland und ziehen unsere Söhne (2J8M und 3M) auch zweisprachig auf. Der Große versteht auch alles. Seit er im KiGa ist spricht er aber mehr Spanisch. Alles was er mir auf Spanisch sagt wiederhole ich auf deutsch. Wenn er mich um etwas bittet fordere ich ihn auch auf das auf Deutsch zu wiederholen. Er freut sich dann immer doppelt, wenn er es richtig sagt und ich seiner Bitte dann noch nachkomme. Ansonsten belasse ich es dabei, dass er es in dem Moment von mir auf deutsch hört. Neulich bin ich auf den Trichter gekommen, ihm statt Ja-/Nein-Fragen immer Entscheidungsfragen zu stellen. Zum Beispiel: Möchtest du den Löwen oder die Schildkröte? Dann muss er mir zwangsläufig auf deutsch antworten. :-)
Es gibt aber auch immer wieder Situationen, in denen ich was kurzes auf Spanisch sage, z.B. wenn andere Anwesende es verstehen sollen.
Ich würde mir wünschen, dass er später mit seinem kleinen Bruder auf deutsch redet, also in der schwachen Sprache. Ich will jetzt auch vermehrt mit meinem Mann auf deutsch sprechen. Hat damit jemand Erfahrung? Mischen Geschwister tendenziell oder entscheiden sie sich irgendwann für eine Sprache?
Ansonsten kann ich euch übrigens sehr den Club mehrsprachige Erziehung hier bei urbia empfehlen!
Ich freue mich auf eure Erfahrungsbericht

17

Herzlichen Dank für deine Erfahrungen. Das mit dem Entscheidungsfragen finde ich einen sehr guten Trick 😄 Das mit dem Wiederholen in der anderen Sprache macht mein Freund auch schon oft.
Ich werde auch mal nach dem Club schauen, Danke für den Tipp.

15

....und wirklich wichtig...Mama spricht die eine Sprache und Papa die andere. Wenn Mama anfängt auch noch die zweite Sprache zu sprechen, verwirrst Du das Kind.

18

Du bringst es nochmal auf den Punkt, vielen Dank dafür 😊

20

also unser Sohn wird auch zweisprachig aufgezogen. Aber mit dem unterschied, dass daheim ausschließlich die Fremdsprache "kroatisch" gesprochen wird, da wir beide aus dem gleichen Land stammen. Deutsch hat er dann in der Krippe mit 13 MOnaten angefangen zu lernen. Und es hat zwar lange gedauert aber jetzt mit 3 kann er beide Sprachen recht gut. Und er kennt auch den Unterschied. z.B. wenn man ihn frägt : Welches Tier macht Miau?" dann sagt er zu uns "MACA" und wenn ich ihn dann frage, wie heißt es auf deutsch, sagt er KATZE.
Wenn ich ihn in der Krippe abhole und er dreht sich zur Erzieherin um, dann redet er deutsch, wenn er mich anspricht dann kroatisch
Klar mischt er auch ab und zu, aber es wird besser....

kleine Anekdote: " Übers Babyfone habe ich letztes Gehört wie mein Mann unserem kleinen seine Gute Nacht Geschichte erzählt. " Gute Nacht Gorilla", er erzählt sie auf kroatisch (das Buch an sich ist deutsch) und dabei spielen viele Tier mit....
jedan MAJMUN (Affe), jedna GIRAFA (Giraffe), Jedan MIS (Maus), jedan LAV (Löwe) ...... bis hin zum GÜRTELTIER..... Ich musste so lachen, weil auch mein Mann nicht wusste was Gürteltier auf Kroatisch heißt...
so viel zum Thema selbst nicht mischen...

21

Danke für deinen Bericht.
Und ich musste gerade auch echt lachen bei deiner Anekdote. Kenne das Buch auch 😂 Tja, war bei uns ja das gleiche mit dem Eichelhäher, der im Baum saß 😂