Hallo,
wir leben seit 6 Monaten in Dänemark. Unser Sohn 3,5 Jahre, besucht einen dänischen Kindergarten. Er hat in kürzester Zeit dänisch gelernt und lernt natürlich weiter. Im Kindergarten kommuniziert er mit den anderen Kindern natürlich daher auf dänisch, zuhause reden wir deutsch.
Nun haben wir letztens gemerkt das ein Kindergarten Kind ganz nah bei uns wohnt und nun wollen beide Kinder immer miteinander spielen. Allerdings redet unser Sohn dann ausschließlich deutsch und das dänische Kind versteht nichts. Ich sage ihm dann auf dänisch das er mit dem Kind dänisch reden muss aber er redet trotzdem weiter deutsch. Das andere Kind geht dann immer ganz enttäuscht wieder nach Hause. Verständlich .
Hat jemand Erfahrungen dazu oder einen Tipp wie ich das „abstellen“ kann das er deutsch mit dem Kind redet? Oder kommt das irgendwann von allein?
Liebe Grüße Kathy
Bilingual 3,5 Jähriger brauche Rat
Ich kann dir nur unsere Erfahrung Deutsch-Schweizerdeutsch weiter geben. Die Situation ist natürlich nicht genau die gleiche, in der Regel verstehen Deutsche, die man in Zürich so antrifft ja auch Schweizerdeutsch. Das erste Mal gemerkt, dass unsere Tochter merkt, dass sie nicht verstanden wird und bewusst Hochdeutsch spricht oder die Dinge noch mal auf Hochdeutsch wiederholt, habe ich es zu Weihnachten 2022, d.h. mit etwa 4.5 Jahren. Es kann auch damit zusammenhängen, dass im Kindergarten die Sprache hochdeutsch ist, d.h. nur die Pausen auf Schweizerdeutsch.
Du kannst es nicht abstellen, das kommt von selbst. Meine ist fast 4 und hat es relativ gut im Griff, aber ich glaube das liegt auch am Kindergarten, da fällt sehr oft der Satz "kannst du das bitte auf Deutsch wiederholen, ich habe dich nicht verstanden" - ich hab das jetzt ein paar Mal live mitbekommen und bin sehr positiv angetan davon, wie mit diesen Siruationen umgegangen wird, Anteil der Bio-Österreicher/Deutschen ist nämlich sehr gering. Unsere Muttersprache spricht sie tatsächlich nur mit mir und meinen Eltern, und auf explizite Nachfrage von anderen.
Woran ich mich allerdings von mir selber erinnern kann, ist dass ich bis ca. 5 immer gewartet habe bei Freunden meiner Eltern dass die mich ansprechen, um zu eruieren welche Sprache ich jetzt mit ihnen sprechen soll.
Das kommt ganz von selbst. Unserer Kleinen war bis vor ein paar Monaten gar nicht bewusst, dass sie mehrere Sprachen spricht, für sie ist es ja völlig alltäglich und normal. Mittlerweile checkt sie es schon und passt sich an. Allerdings hat sie das intuitiv meistens sowieso gemacht.
Einfach etwas abwarten, das kommt dann von alleine. Wir sprechen zuhause eher kindgerecht darüber, damit sie versteht, was gemein ist. ZB „Wie sagt Papa?“ „Wie sagt Mama?“ „Wie sagen die Kindergärtnerinnen?“. Dann weiß sie, wessen Sprache gemeint ist.
Wenn man ihr sagt:“ Sprich doch mal Englisch!“, versteht sie noch nicht unbedingt, welche der drei ihr geläufigen Sprachen das ist. Einer Person kann sie es aber sofort zuordnen. Sie wird im Sommer 4.
Vielleicht kannst Du es ihm so erklären oder auch einfach mit ihm Dänisch sprechen, wenn andere Kinder zu Besuch sind?
Du hast bestimmt recht, er wird das so noch nicht verstehen, das würde Sinn machen. Ich werde ihm mal versuchen das auch über Personen zu sagen. Wenn ich es ihm auf dänisch sage tut sich leider nichts.
Ich danke euch für eure Erfahrungen und Ratschläge 🙂