Englische Geburtstagseinladung

Hallo

Mein Sohn hat eine Einladung zum Geburtstag bekommen, dieser findet in einem Indoorspielplatz statt. Die Eltern sind britische Expats und dementsprechend ist die Einladung auf englisch. Dort steht unter anderem ‚parents invited to stay‘ und wir wissen jetzt nicht genau wie das zu verstehen ist: gebeten zu bleiben oder wirklich einfach eingeladen zu bleiben?

Weiss jemand von euch ob wir nun bleiben sollen oder dürfen? 😅

Vielen Dank

1

Ihr dürft, müsst aber nicht 🙂

2

Danke, du hast sicher recht. War mir nur plötzlich unsicher ob erwartet wird, dass man bleibt 😉

3

Ich würde nachfragen. Je nach Alter der Kinder würde ich den Satz unterschiedlich interpretieren... Könnte eine Floskel sein oder eine höfliche Bitte. Ich würde vielleicht in der Art fragen: Ich traue unserem Kind zu, allein zu kommen. Wenn es euch lieber ist oder ihr Hilfe braucht, dann bleibe ich.

5

Das wäre wahrscheinlich das Beste nur ahne ich schon, dass es dann heisst ‚wie du möchtest‘ 🤪 Ich glaube ich entscheide einfach spontan…

7

Aber dann weißt du wenigstens, dass keine Erwartung dahintersteht und du beruhigt auch nicht bleiben kannst. :)

4

Invited heißt ja eingeladen.
Das verstehe ich als "dürfen bleiben, nicht müssen bleiben ".
Ich würde aber mit den Eltern reden, sie sollten dann ja auf jeden Fall wissen, ob du da bist oder nicht wegen der Personenanzahl.

6

Ja ich werde wahrscheinlich nochmal nachhaken. Obwohl es wegen dem Platz eher keine Rolle spielen wird. Nebenan ist eine Boulderhalle, im schlimmsten Fall gehe ich dorthin 😉

8

Wenn ich zu nem Kindergeburtstag die Eltern mit einlade, also anbiete, dass sie bleiben dürfen (was für mich je nach Alter voll okay ist), dann plane ich für die auch Kuchen etc ein.
Deshalb meine ich, dass Bescheid sagen gut wäre.

9

Die Eltern sollen bleiben, sonst würde da "parents welcome to stay" stehen.
Wohne seit 12 Jahren in Irland 😉

11

Danke für deine Antwort, so was hab ich vermutet 😅 Dann weiss ich jetzt Bescheid und werde da bleiben.

10

Mein Mann meint, es hänge sehr vom Alter ab - bis ca. 6 Jahre wäre "invited" eher eine Bitte, dabei zu bleiben :-D Die Höflichkeit der Briten ist manchmal sehr schwierig zu decodieren...ich würde einfach nachfragen, weil es wirklich schwer einzuschätzen ist, wenn man die Leute, die Anzahl der Gäste usw. nicht kennt.

12

Danke dir für die Antwort. Es ist ein 5. Geburtstag, also fasse ich es als Aufforderung zu bleiben auf 😉 Ja diese Einladung ist schwieriger zu decodieren als ein Arbeitszeugnis 😂

13

Ich wäre mir auch bei einer deutschen Einladung mit "die Eltern sind auch eingeladen" nicht sicher, wie es gemeint ist. Mein Sohn wird 5 und wenn nötig dürfen Eltern dabei bleiben, aber wenn nicht dann wäre es mir lieber, die Kinder kommen alleine. Da würde ich dann nicht offiziell die Eltern "einladen". Das klingt schon, als wären die Eltern dort zumindest sehr erwünscht.

14

Ja ich glaube auch, dass es ihnen recht ist wenn die Eltern dabei sind. Zumindest letztes Jahr war es so, dass von allen Kindern die Eltern dabei waren (da waren sie aber auch alle erst 4 oder jünger, deshalb war es für uns auch klar, dass wir bleiben). Aber stimmt, auch auf Deutsch wäre es etwas unklar 😉