Wie klingen diese Namen für deutsche Ohren?

Wir leben nicht in Deutschland, weshalb unser Sohn vermutlich einen hebräischen Namen bekommen wird. Das Problem ist nur, dass die meisten für meine Ohren sehr fremd klingen und es uns deswegen schwer fällt, uns auf einen Namen zu einigen. Leider werden die meisten hebräischen Namen auf deutsch ganz anders ausgesprochen. Ich möchte aber auch, dass der Name für meine deutsche Familie aussprechbar ist und nicht zu komisch klingt.

Was haltet ihr also von diesen Namen? (Alle bis auf die ersten beiden werden auf der zweiten Silbe betont.)

Noam
Ari
Yoran
Yoram
Yotam
Ran
Dan

1

Hi,
mir gefallen Noam und Yoran am besten! Yoran könnte auch skandinavisch sein und das ist ja hier in Deutschland eh immer mal wieder Mode :-)

Yotam mag ich gar nicht, Ran, Dan und Ari weiß nicht, finde sie nicht so schön. Hört sich mehr nach Hundename an (sorry,nicht böse gemeint!!!!!!!)
Yoram ist auch schön!!!

lg
Janine

2

Noch einen habe ich vergessen:

Yaron (auch auf der 2. silbe betont)

6

Der ist super!

10

Yaron ist okay aber vom Hocker reißt er mich nicht. Die anderen Namen klingen mir fremd und gefallen mir nicht.
Ich würde meinem Kind nur einen Namen geben der mir wirklich richtig gut gefällt. Egal was mein Mann denkt.
LG Z.

weitere Kommentare laden
3

Hallo,

interessante Namen, kannte bisher nur "Dan" (wobei ich da spontan die englische Aussprache "Dän" lesen würde).

So vom Geschriebenen zur Aussprache kann ich mir ehrlich gesagt nichts drunter vorstellen, da ich noch keinen davon gehört habe.
Aber falls ihr Telefon habt und wenn man den Namen einmal gehört hat, wird das mit der Aussprache sicher kein Problem sein :-)

4

Yaron ist das einzige, was sich für mich gut anhört.

Ari und Noam klingen wie ein Hundenamen.
Ran..geht garnicht ('Ran komm mal näher ran!')
Yoram und Yotam mag ich vom klang her einfach nicht.
Dan.ist für mich eigentlich eine Ablürzung für Daniel und ich würde es auch Englsich aussprechen.

5

Hi!
Mein absoluter Favorit ist Noam. Nach deinen weiteren Vorschlägen handelt es sich um die männliche Variante.
Meine Neffen heißen Nadav und Noam. Als wir mal in Eilat in Urlaub waren, da hat eine Mutter ihren Sohn und ihr Tochter mit den gleichen Namen angesprchen ;)

Meine israelische Familie betonen Noam auf der Zweiten Silbe (aber manchmla auch auf der ersten, ist anscheinend nicht ganz eindeutig *lach*).

7

Ja, Noam kann man scheinbar tatsächlich unterschiedlich betonen. Das wäre schon mal ein Vorteil. So richtig begeistert bin ich aber von dem Namen nicht, auch wenn mein Mann den am Besten findet.

Das Problem ist, dass mir keiner so RICHTIG gefällt...

8

Hallo,

Yaron oder Noam:-)

Aber es gibt doch auch "eingedeutschte" hebräische Namen z.B. Jakob, Samuel, Ruben etc. Käme so etwas auch in Frage?

Liebe Grüße
Kerstin mit #stern, Marie-Theres + Jakob + #paket 31.SSW

15

Ja, aber die werden alle anders ausgesprochen. Yaakov, Shmuel, Ruven etc. Die hebräischen Versionen klingen doof und sind außerdem total unmodern.

9

Hallo

Von euren Namen find ich Noam und Yoran am besten.


Mir würde ansonsten
Yonathan und Aharon gefallen.

#winke

11

Hallo!

Ja, sie sind schon recht ungewöhnlich. Wobei ich Noam jetzt ganz schön finde! Yoran klingt auch gut!

Manja mit Lisa Marie *18.09.2009 #sonne

12

NOAM klingt super!