Wer kennt den Original-Text von "Heidschi Bum Beidschi"?

Hallo!

Es gibt so viele Varianten und Strophen von diesem Lied, weiss zufällig jemand wie der richtige Original-Text geht? Irgend jemand muss das Lied ja mal geschrieben haben, bevor es die ganzen Abänderungen gab...

Ein Beitrag ohne Antwort fürchte ich... Aber man kann ja auch mal Glück haben! :-)

Ganz vielen Dank schon mal!

Maren

1

HI Maren,
oh ma, da werden Erinnerungen wach. Mein Opi ( leider vor 5 Jahren gestorben) hat mir das früher immer vorgesungen.

Ich kenne es so:

Aber Heidschi Bumbeidschi

Aber Heidschi Bumbeidschi nun schlafe
der Mond zählt am Himmel die Schafe
die Schafe sind Sterne und blinken dir zu.

Komm schließ' die Augen und träume.
Aber heidschi Bumbeidschi bum bum
aber heidschi Bumbeidschi bum bum.

Aber Heidschi Bumbeidschi und träume
am Himmelstor stehn zwei Bäume
von einem fallen Kirschblüten in Deinen Traum
der andere leuchtet als Weihnachtsbaum.

Aber heidschi Bumbeidschi bum bum
aber heidschi Bumbeidschi bum bum.

Aber heidschi Bumbeidschi im Himmel
da reitest Du auf einen Schimmel
bleibt er dann vor einer Stalltür stehen
kannst Du in der Krippe das Christkind sehen.

Aber heidschi Bumbeidschi bum bum
aber heidschi Bumbeidschi bum bum
aber heidschi Bumbeidschi bum bum.

Denke schon, dass es das Original ist.

Ganz liebe Grüße Katrin

2

Ich sing es immer so....

Diese Strophen hab ich auf meiner Suche im Internet gefunden nud fand sie ganz schön:

Aber Heidschi Bumbeidschi du Kleiner,
du bist auf der Welt ganz alleine,
und keiner ist da der die Hände dir hält,
und der dir am Abend ein Märchen erzählt,
aber Heidschi Bumbeidschi Bum Bum,
aber Heidschi Bumbeidschi Bum Bum.

Aber ...... nach Jahren,
da wirst du es einmal erfahren,
die einen die haben kein Haus und kein Brot,
die andern die fahren im goldenen Boot,
....

Aber .... nicht weinen,
die Sonne wird bald wieder scheinen,
das Glück ist mal dort und das Glück ist mal hier,
vielleicht ist es morgen schon ganz nah bei dir,
.....

Dann diese beiden, hab ich von Heintje übernommen:

Aber ..... es schlafen,
am Himmel die Schäflein die braven,
sie ziehen dahin an dem himmlischen Zelt,
vergessen den Schmerz und den Kummer der Welt,
......

Aber ..... wirst sehen,
wie schnell alle Sorgen vergehen,
und bist du auch einsam und bist so allein,
dann schaun ja die Engel zum Fenster herein,
singen Heidschi ......

Und dann hänge ich das dran, was ich als Original kenne, ich weiss aber nicht, ob das so ist, kenne es so von früher:

Aber .... schlaf lange,
es ist ja deine Mutter ausgange,
und ist sie ausgange und kehrt nicht mehr heim,
und lässt ihr kleinst Bübchen so ganz allein,
....

Aber .... schlaf süße,
die Englein sie lassen dich grüße,
sie lassen dich grüße und lassen dich fragen,
ob du nicht im Himmel spazieren willst fahren,
.....

Aber ..... im Himmel,
da fährt dich ein schneeweisser Schimmel,
drauf sitzt ein Engel mit einer Latern,
drin scheint am Himmel der schönste Stern,
.....

Aber ..... ist kommen,
und hat mir mein Bübchen genommen,
er hats genommen und nimmer gebracht,
drum wünsch ich meinem Bübele gute Nacht,
.....

Hm, ist das wohl das Original? Ich häng das andere immer noch davor damit es länger wird, so hat der kleine Mann länger Zeit einzuschlafen und ich muss es nicht zweimal singen.
Ich glaube die anderen beiden sind entschärfte Versionen, soweit ich weiss stammt der Text wie ich ihn kannte aus der Nachkriegszeit und erzählt von einem Kind das stirbt, weil die Mutter nicht mehr heim kommt weil sie tot ist.

Falls da jemand mehr weiss als ich würde mich das sehr interessieren! Ich hab das Lied als Kind sooo geliebt!!! Leider bringen es viele immer nur mit Heintje in Verbindung und verdrehen die Augen.... :-/


3

Hallo Maren,

ich weiß es leider auch nicht, aber Du hast mich neugierig gemacht, weil mir das Lied auch so gut gefällt, allerdings nicht jeder Text. Hab mal ein bißchen gegoogelt und folgendes gefunden: http://www.tamino-klassikforum.at/thread.php?threadid=7187 Vielleicht hilft Dir das ja weiter.

Das Lied scheint auf jeden Fall bayerischen oder böhmischen Ursprungs zu sein und einfach als Volkslied überliefert zu sein. Von dem her wird sich der ursprüngliche Text wohl kaum herausfinden lassen.

LG

Andrea mit Ilija

4

Vielen Dank - Das war zumindest interessant zu lesen! Es singt und interpretiert scheinbar jeder anders.... Ich hab den Sinn neulich von meiner Mutter erklärt bekommen und sie hat mir auch die Strophen gegeben, die ich als letztes geschrieben hab, und sie hat das von meiner Oma. Ich werd es jetzt so an unseren Sohn weitergeben. Ich hoffe nur, dass er sich nicht allzu schnell für den Sinn des Textes interessiert - warum müssen schöne Lieder bloss immer so traurig sein...