Was haltet ihr von Jules (französisch ausgesprochen wie Jules Verne)? Ist es klar, dass es sich dabei um einen männlichen Vornamen handelt? Und denkt ihr, dass die französische Aussprache des Namens ein Problem ist?
Jules?
Ich dachte gleich an Dschuls, und das find ich gut. :) Aber eher als Abkürzung.
Jüül gefällt mir nicht so sehr aber dennoch männlich, wobei ich auch Julias kenne, die Dschuls gerufen werden.
Ich dachte beim ersten lesen an "Dschuuuls", also einen englischen Spitznamen. Richtig ausgesprochen ist der Name schon schön aber eben auch schwierig. Für eine D/FR Familie würden mir noch Yannick, Etienne oder Fabrice gefallen.
Ich kenne ihn als weiblichen Vornamen- Dschuuls ausgesprochen...
Witzig, wir sind auch eine zweisprachige Familie (F/D) und ich mag Jules auch sehr gerne. Lasse es aber lieber sein, da ich wirklich befürchte, dass der Name eher englisch gesprochen werden würde...
Wie wäre es mit
Henri
Antoine
Tom
Philippe
Simon
Matthis
Maxime
Yanis
Ich bin auch noch auf der Suche... im Moment noch für beide Geschlechter.
Und wie wäre es mit ALEXIS?
Finde Alexis irgendwie „hart“ - liegt vermutlich am X?
Hm... ich muss weitersuchen
Da ich Jules Verne mag, find ich's in der Theorie erstmal gut :)
Aber eindeutig ist es in DE, wo ja englisch doch präsenter ist, nicht wirklich.
Mir fällt gerade ein, dass ein Sohn eines Kollegen, dessen Familie auch deutsch-französisch ist, Luc heißt. Das gefiele mir noch einen Tick besser. Ist aber natürlich auch näher am Namen eurer Tochter.
Oder vielleicht Julien statt Jules?
Julien habe ich sehr gerne aber kann man ihn in DE richtig aussprechen? Es gibt noch einen Nasal am Schluss...
Hm, vielleicht mal testweise ein paar Deutsche anhören. Und überlegen, ob ich mit der Variante, die dabei herauskommt leben könnt 😉
Mir ist das mit dem Nasal klar, aber wie gut das alle so hinbekommen, weiß ich nicht.
Ich kenne 2 Jules, das sind allerdings Frauen...😉. Ich finde den Namen sehr weich und denke auch sofort an eine Frau.
LG
Visilo
Ich wüsste nicht, dass jemand Probleme mit der Aussprache von Jules Verne hätte, daher dann auch wohl nicht mit eurem Jules.
Ich kann mir vorstellen, dass es Situationen gibt, wo erst mal gedacht wird, es ist eine deutsch gesprochene Jule mit Schreibfehler. Ansonsten eben „Jules wie Jules Verne“, dann wäre es klar beschrieben. Den kennt ja jeder.
Klanglich finde ich Jules allerdings sehr unmännlich - „schüüüül“, nein, nicht mein Namensgeschmack...
Hi,
das es hierbei um einen Jungennamen geht ist offensichtlich!
Was das französische angeht. Kommt es auf dein Gegenüber an und ob der Name zuerst auf dem Papier gelesen wird oder persönlich (akkustisch) vorgestellt wird.
Ich hätte den Namen, gelesen nämlich automatisch englisch ausgesprochen. Sprich nicht "Tschühl" wie im französischen gesprochen sondern "Tschulz". Und genau das kann dir regelmäßig passieren. Wenn du nicht gerade einen französischen Nachnamen trägst wirst du IMMER Leute haben die den Namen sofort als französisch lesen und welche die sofort das englische reininterpretieren! Je nach Prägung, Sprachkenntnissen (ich kann nur englisch neben deutsch, daher tendiere ich bei sowas eher zum englischen da ich kein französisch sprechen kann - sprech ich nur offensichtlich französisiche Namen französisch aus). Und dann hast du noch die Altbackene Gesellschaft. Die gar kein Deutsch oder Englisch kann und "Jules" sagt. Also wie die weibliche Kurzform für Julia "Jule" mit einem S dran gehängt.
Auch wird nicht jeder, selbst wenn er den Namen hört, den Namen auch sprechen können. Und betonen es dann ungewollt so, dass du oder dein Kind später selbst Zustände bekommst wie es ausgesprochen wird.
Das muss man mögen und einkalkulieren bei Namen die 1. in mehreren Ländern zu finden sind und 2. wo das Schriftbild vom Klangbild erheblich abweicht!
Sorry die Altbackene Gesellschaft die gar kein Französisch oder Englisch kann und es eben DEUTSCH spricht wie man es liest.
Danke für diese vollständige Meinung!