Hallo Mädels.
Zu folgenden Namen hätte ich gerne eure Meinung. Schreibt am Besten auch dazu, ob ihr sie in Deutschland lieber nur als Zweitname oder auch gar nicht verwenden würdet. Unser Nachname ist S.ilva.
Samara (ßa-ma-ra - https://forvo.com/word/samara_felippo/#pt)
Cinara (ßi-na-ra - https://www.babynamespedia.com/pronounce/Cinara#Portuguese)
Suéli (ßu-e-li - https://forvo.com/word/sueli/#pt)
Cibele (ßi-be-li) - https://www.babynamespedia.com/pronounce/Cibele#Portuguese-BR)
Josiane (schosi-a-ni - https://forvo.com/word/josiane/#pt)
Marília (ma-ri-lia - https://forvo.com/word/mar%C3%ADlia_p%C3%AAra/#pt)
Moema (mo-ä-ma - https://forvo.com/word/moema/#pt)
Naira (na-i-ra - https://www.babynamespedia.com/pronounce/Naira#Portuguese-BR)
Meinung portugiesische/brasilianische Mädchennamen
Ich finde Samara, Marilia und besonders Naira sehr schön 😊 bei letzterem besteht vielleicht Gefahr, dass die Leute Nei-ra sagen, aber das sollte hinzubekommen sein.
Am unkompliziertesten ist wahrscheinlich Samara.
LG Luthien
„Verschleifungen“, mit denen ihr in D rechnen müsst, sind, dass nicht nasaliert wird und, dass das R nicht korrekt gerollt wird. Das schreibe ich jetzt nicht bei jedem Namen extra dazu
SAMARA
Finde ich nicht schlecht, hat mir allerdings zu viele As (wie auch Tamara). Ich kann mir vorstellen, dass der Name oft mit Samira verwechselt wird (bzw. entsprechend mit weichem S gesprochen wird) oder mit Tamara.
Diese Verwechslungen haben aber immerhin den Vorteil, dass der Name vertraut erscheint. Wenn ein regelmäßiges weiches S und ein gelegentliches „Nein, Samara, nicht Samira“ nicht stört, finde ich ihn auch als Rufname gut vergebbar.
Ob euch die doppelte Initiale stört, ist eine persönliche Sache.
CINARA
Gefällt mir klanglich besser als Samara. Wahrscheinlich muss man regelmäßig buchstabieren „Mit C, nicht mit S“, in der Aussprache sollte er aber recht unkompliziert sein (Celine, Célia, Cindy, etc. als Vergleichspunkt). Klingt fremder als Samara, aber trotzdem auch als Rufname gut machbar.
Bei euch stört mich aber in Kombination mit dem Nachnamen das doppelte „ßi“.
SUÉLI
Gehört zu den wenigen Namen auf I, die ich mag. Klingt fremd, aber nicht zu abgedreht, passt ja auch zu den Wurzeln Den Akzent finde ich unproblematisch, der ist auf jeder PC-Tastatur leicht zu finden.
Zur Initiale s. o.
CIBELE
Joa. Finde ich okay. Fügt sich in D nicht so gut ein. Das I am Ende klingt für mich nach Verniedlichung. Außerdem schwer nachvollziehbar, wenn man die Ausspracheregeln nicht kennt. Würde ich eher als ZN machen.
Zum doppelten Anfang s. o.
JOSIANE
Finde ich an sich schön, würde ich in D aber nur als ZN machen. Das portugiesische/französische J ist schwer durchzusetzen, da wird leicht ein „dsch“ draus. Außerdem hat man wohl zuerst die französische Form im Kopf und spricht den Namen entsprechend aus. Auch hier empfinde ich das I am Ende als sehr niedlich.
MARÍLIA
Gefällt mir gut. Man hört dem Namen die Wurzeln deutlich an, aber er funktioniert auch hier gut. Durch Maria und die ganzen Namen auf -lia klingt der Name nicht zu fremd, obwohl er außergewöhnlich ist. Auch die Aussprache ist durch den Akzent ziemlich klar. Mein Favorit.
MOEMA
Dem Namen hört man deutlich an, dass er woanders herkommt, trotzdem ist er klar in Schreibweise und Aussprache. Daher m. E. auch als Rufname gut machbar
Ich kenne den Namen, aber ich glaube, dass man ihn nicht sofort Brasilien zuordnet, sondern fragt, woher er kommt.
An sich finde ich den Namen nicht schlecht, mir ist er aber etwas zu dunkel.
NAIRA
Finde ich nicht schlecht. Halbwegs klar in der Aussprache, es könnte auch Nai-ra draus werden. Trotzdem m. E. auch als Rufname machbar.
Wüsste ich es nicht besser, würde ich ihn aber eher dem arabischen Raum zuordnen.
Mein Ranking (Rufname):
1) Marília
2) Suéli
3) Naira
Nur als ZN würde ich vergeben:
Cibele
Josiane
Samara könnte leicht mit Tamara oder Samira verwechselt werden.
Aussprache und Schreibweise wäre unkompliziert und somit alltagstauglich.
Beim Buchstabieren könnte sie sich an Tamara mit S oder an Samira nur mit a anlehnen.
Bei allen anderen könnte Schreibweise, Aussprache oder beides im Alltag schwierig werden. Als zweite Namen durchaus möglich.
Hallo!
Samara. Cibele und Naira finde ich schoen.
LG
Samara und Marilia (kann man bestimmt auch so, ohne Akzent schreiben, oder ) finde ich schön und auch recht unkompliziert
Cinara bekommt man bestimmt auch gut von der Aussprache her hin, aber mich erinnert der Name zu arg an sigara böregi
Suéli find ich klanglich auch hübsch und interessant, bin mir nur unsicher wegen des és, aber ich denke auch das kann man hinbekommen. Würde sich auch gut als ZN machen, zB Marilia Sueli Silva.
Cibele und Josiane wären mir mit der gesprochenen i-Endung schon irgendwie zu kompliziert und zu wenig selbsterklärend.
Moema: find ich klanglich nicht sonderlich ansprechend, geht irgendwie so in Richtung Amöbe
Naira: wie bei Maira tendiere ich dazu, den Namen Nai-ra auszusprechen (Mai-ra gefällt mir zumal besser als Ma-i-ra/Na-i-ra.) Auf mich wirkt Na-i-ra nicht schlecht oder so, aber etwas gestelzt.