Hallo!
ich brauche dringend eure Meinung!
Kurze Vorgeschichte: Mein Mann und ich sind gebürtige Russen und wohnen in Berlin, da mein Mann bis nächstes Jahr ein Arbeitsverhältnis hier hat. Nächstes Jahr gehen wir zurück nach Russland.
Unser Sohn kommt in 2 Wochen zur Welt und wir haben schon lange einen Namen ausgesucht. Seit ein Paar Tagen wird es diskutiert, dass mein Mann noch für mehrere weitere Jahre in Deutschland beschäftigt wird. Und jetzt frage ich mich, ob der Name unseres Sohnes hier in Deutschland passt.
Innokentij
Kennt ihr den Namen? Was haltet ihr von dem Namen? Wie klingt das für deutsche Ohren? Kann man das ohne Probleme lesen und aussprechen?
oder lieber eine internationale Alternative suchen.
bitte möglichst schnell und viele Antworten!
Vielen Dank!
SOS! Was haltet ihr von...
Hallo, also ich kannte diesen Namen zuvor nicht; falls ich ihn doch schon mal in einem Kontext gehört haben sollte, habe ich ihn sicherlich nicht als Namen wahrgenommen.
Solltet ihr wirklich noch für weitere Jahre hier in Deutschland bleiben, würde ich persönlich einen anderen, internationalen Namen wählen. Auch wenn man den Namen an sich gut lesen kann ( dabei ist die Frage, ob er auch gesprochen wie geschrieben wird) , denke ich, wird euer Sohn sich immer erklären müssen.
Vielen Dank für deine Meinung
Ich finde den Namen schwierig zu lesen/buchstabieren. Klanglich ist er sehr, sehr ungewohnt, und das deutsche Pendant Innozenz ist eher... speziell. Ein Name, der sicher nicht mal in den Top 2000 ist.
Letztlich müsst ihr es wissen, ob ihr euren familiären Hintergrund mehr würdigen wollt oder es eurem Kind mit einem gängigeren Namen leichter machen wollt.
Ich finde nicht, dass Innokentij ein no-go ist, aber halt doch plakativ russisch. Das ist schon sehr Geschmackssache. Mir persönlich gefallen russische Namen allermeistens nicht.
Danke für die Antwort!
Joa, der Name ist hier schon nicht gerade unkompliziert
Ich würde "Inno-KEN-ti" sprechen, ohne größere Probleme. Bei gleichem Klang würde ich Inokenti oder Innokenti schreiben, aber wahrscheinlich nachfragen. Bei dem Namen wird er sicher buchstabieren müssen.
Erinnert halt stark an "Innocens" bzw. "innocence".
Wenn ihr nur ein Jahr hier bleiben wollt - kein Problem.
Wenn ihr längere Zeit (v. A. in der Schulzeit des Jungen) hier bleiben wollt, würde ich das als ZN nehmen und einen unkomplizierteren Rufnamen wählen.
Vielen Dank für deine Antwort!
Auf also der Name ist wirklich schwer zu lesen.
Ich assoziiere es aber auch mit nichts, weil es erst mal ein bisschen Zeit braucht bis ich überhaupt erahne wie ich es aussprechen soll.
Danke für deine Antwort
Hallo
Ich mag ja selber ungewöhnliche Namen aber hier dachte ich gleich an inkontinent.
Wie wäre es den mit:
Sascha oder Sasha
So heisst mein Bruder und wir sind "deutsch"..
Als "stummer" Zweitname würde ich ihn vergeben.
Danke für deine Antwort!
Ich hab jetzt die anderen Beiträge nicht gelesen, aber mein erster Gedanke: ein Fake, wie heute schon im Schwangerschaftsforum, weil ich Inkontinenti gelesen habe. Liegt vermutlich am Beruf, aber trotzdem finde ich den Namen für Deutschland/international eher schwierig.
Sorry🤷♀️
Danke!
Innokentij - ist das die russ. Form von Innozenz?
Finde ich jetzt weder im Russischen noch im Deutschen sonderlich schön, sondern eher extrem altbacken und dank der mehr als Dutzend Päpste mit diesem Namen auch noch ziemlich fromm wirkend.
In der russ. Form ist es dann auch recht kompliziert für deut. Ohren und Augen. Würde daher doch lieber eine internationale Alternative suchen
Dankeschön für deine Antwort!
Der Name ist für deutsche meiner Meinung nach sehr schwer! Ich hätte keine Ahnung, wie man ihn spricht und ob es ein jungen- oder Mädchenname ist