Bekomme die zwei Namen nicht mehr aus dem Kopf...

.... Florine & Adrienne.

Wie findet ihr diese Namen?

1

Beide sind überhaupt nicht mein Fall - seltsam, die Jungsnamen Florin und Adrian finde ich nämlich ziemlich gut... aber liegt wohl daran, dass es französische Formen sind, und die mag ich meist nicht so.

2

Mein Geschmack sind die Namen auch nicht. Aber die Geschmäcker der Gestäcker... 😂

3

Geht so, nicht wirklich schlimm, aber jetzt auch kein Highlight für mich.

4

Grundsätzlich finde ich, sie haben einen sehr schönen Klang und sie sicherlich auch in Deutschland vergebbar. Wenn die Kinder dazu keinen französischen Hintergrund haben, wirken französische Vornamen auf mich leicht "eingebildet". Da die Namen hier für Personen ohne Französischkenntnisse buchstabiert werden müssten, würde ich sie wohl eher als Zweitname vergeben.

5

Florine wäre mir etwas zu "soft", irgendwie sogar leicht ins Zuckersüß-Kitschige... aber schon machbar.

Adrienne gefällt mir besser, finde ich auch ausdrucksstärker. Würde persönlich wohl trotzdem eher in die Richtung von Adriana/Adriane nachdenken, aber das ist Geschmackssache.

6

mir gefällt florine. sprichst du ihn französisch, also mit stummem e? deutsch gesprochen gefällt er mir nicht, dann lieber flora.
adrienne ist nicht soo meins, aber git machbar, wie fabienne, vivienne usw.

7

Florine (e nicht ausgesprochen nehme ich an) finde ich ganz hübsch. Adrienne ist nicht mein Geschmack.

8

Sind beide überhaupt nicht mein Ding. Wenn man keinen passenden Hintergrund hat, dann wirkt das auch schnell bildungsfern, einfach deplatziert.

9

Bei Flora/Florentina und Adriana/Ariane wär ich dabei ;-).

An französischen Namen stört mich grundsätzlich, dass sie auf die letzte Silbe betont werden, während deutsche Nachnamen auf die erste Silbe betont werden. Das "kracht" aneinander und führt üblicherweise dazu, dass sich die Betonung des Vornamens doch irgendwie auf die erste Silbe verschiebt, wenn Vor- und Nachname zusammen ausgesprochen werden (aus Sophie wird dann die Soffi)... und das klingt dann auch doof.

15

Das Lustige ist, dass Franzosen die Namen gar nicht so aussprechen, wie Deutsche es tun. Du musst dir mal auf forvo.com anhören, wie die französische Aussprache von Sophie ist! Oder Florine, Nadine, Aline usw... Aber das ändert natürlich nichts daran, dass sie in Deutschland so ausgesprochen werden. 😉

18

Hm?

Also Florine klang auf forvo.com genauso, wie ich es erwartet hätte. Klar, die Französen deuten im Gegensatz zur deutschen Aussprache das "e" oft noch an (das hängt aber auch vom Akzent ab - ich hab zwei französische Kolleginnen, die eine spricht solche "End-Es" tendenziell eher noch leicht mit, die andere eher nicht ;-) ), aber ansonsten wüsste ich nicht, was ich an den Namen Florine und Adrienne jetzt groß anders aussprechen würde, als forvo das tut. Und das, wohlgemerkt, ohne Französisch in der Schule gelernt zu haben...

Der Name "Adrienne" war, im Gegensatz zu Florine, auf forvo sogar exakt genauso ausgesprochen, wie ich den Namen ausgesprochen hätte und ich wüsste jetzt auch nicht, wie man den Namen anders aussprechen sollte oder wer das tun würde. Komisch...

weiteren Kommentar laden