Huhu 😊
So wir haben uns entschieden unser kleiner Mann wird 💙Lion💙heißen doch da die verwechselung mit Leon sehr groß ist und den gerne vermeiden möchte, möchten wir gerne das Lion französisch ausgesprochen wird also die Betonung liegt auf dem O statt auf dem I.
Habt ihr eine Idee wie man das deutlich machen könnte? Mit einen atastroph vill oder so?
Welche Schreibweise damit es richtig ausgesprochen wird
Das wäre bei mir ein Ausschlusskriterium, wenn ich einen Namen in einer Sprache aussprechen wollen würde und mir dann Striche und Haken dazu ausdenke um sicherzustellen, dass der Name „richtig“ ausgesprochen wird... Aber, ich weiß auch nicht was ein „atastroph“ ist und spreche mehrere Fremdsprachen. Kann ja aber dennoch an mir liegen.
Sprecht es doch so aus, wie ihr es gesprochen haben wollt, am Anfang werdet ihr ja gefragt und Euer Gegenüber spricht es nach.
Ich weiß auch nicht was ein atastroph ist. Vermute aber mal, so etwas gibt es nicht.
Ich fürchte, da wird es keine Schreibweise geben, die das transportiert. Ihr werdet es halt immer wieder korrigieren müssen.
Lion frz gesprochen wäre für mich Liong, quasi wie die Stadt Lyon. Willst Du das?
Äh, -on spricht man auf Französisch aber sicher nicht "-ong" aus...
In laienhaften Lastschrift aber schon.
Also für mich wäre das auch ein Ausschlusskriterium, ich habe nämlich immer noch nicht verstanden, wie ihr es gern hättet.
Mit gesprochenem -n am Ende, oder wie in Lyon?
Ich weiß nicht was ein atastroph ist, aber würde in den Namen meiner Kinder auf sämtliche Sonderzeichen verzichten! Dies erschwert den Alltag doch nur!
Stellt ihn einfach so vor, wie ihr es ausgesprochen haben wollt und fertig!
Guten Morgen,
wahrscheinlich meinst du wie in dem Film Léon - Der Profi?
Der Name ist toll aber in eurem Fall würde ich tatsächlich nach einem anderen Namen suchen 😕
Dann würde ich es wie die Stadt "Lyon" schreiben.
Ich kenne einen Lion, der jetzt 20 ist und mit seinem Namen nie Probleme hatte.
M.m.n. vermeidest du Verwechslungen zu Leon ja gerade dadurch, dass du den Namen ganz normal auf i betonst. Das i wird dann lang und betont ausgesprochen, das ist klanglich eigentlich sehr eindeutig.
Zu Sonderzeichen haben die anderen alles gesagt. Schlechte Idee. Und bei einem kurzen, unbetonten i versteht man schnell ein e.
Von der franz. Aussprache bzw. irgendwelchen Markierungen würde ich definitiv Abstand nehmen - bleibt mal lieber in eurer Muttersprache und nehmt doch einfach Lio statt Lion. Das kommt eurer gewünschten Aussprache wahrscheinlich am nächsten. Lio kann man zwar auch mit Leo verwechseln, aber das kann nun mal auch bei anderen Namen passieren (Clara vs. Carla zB..) und ist nun wirklich kein Grund, Namen mit irgendwelche Akzentzeichen zu verhunzen und dem Kind ein lebenslanges überflüssiges Erklären aufzubürden..