Zuerst einmal: Vielen, vielen Dank für eure zahlreichen Vorschläge und Ideen!
Wir haben uns noch einmal zusammengesetzt und lange geredet und diskutiert. Ich schreibe euch unsere Liste einmal mit unseren Bedenken auf.
Uns interessiert nicht so sehr, ob euch der Name gefällt, sondern mehr eure objektiven Bedenken oder Prostimmen. Was sagt ihr zu unseren Bedenken? Fällt euch noch etwas ein, was schwierig sein könnte? Oder klappen die Namen problemlos im Englischen und im Deutschen?
Emmett (zu ungewöhnlich?)
Finnegan (Image?)
Fionn (zu ungewöhnlich? Aussprache in Deutschland? Image?)
Kolja (Aussprache auf Englisch?)
Aidan (funktioniert der in Deutschland?)
Philip (zu viele Schreibweisen? In der entfernten Familie mehrfach vertreten)
Elliott (zu viele Schreibweisen? Aussprache in Deutschland?)
Koa (zu ungewöhnlich? Zu weiblich?)
Dalia und Talia/Tahlia: Tahlia finden wir am schönsten (das Kind von Freunden heißt Thalia und die Eltern haben extra einen seltenen Namen gesucht …)
Alana (Aussprache in Deutschland?)
Vivian (klappt halt gut, finden wir aber beide gar nicht so toll)
Noemi (Aussprache auf Englisch?)
Tessa (meine Schwiegermutter heißt Teresa)
Mackenzie (zu viele Schreibweisen? Image?)
deutsch-englische Vornamen
Hallo!
Ich finde ihr habt einige schöne Namen auf eurer Liste. Hier meine Einschätzung.
Emmett: der ist ungewöhnlich, für mich nicht zu ungewöhnlich, es gibt ja verwandte Namen wie Bennet
Finnegan: für mich leicht schnöseliges Image
Fionn: finde ich weder zu ungewöhnlich noch zu schwierig
Kolja: die Bewertung der englischen Aussprache überlasse ich den Muttersprachlern
Aidan: sehe da in D keine Probleme
Philip: ob euch die verschiedenen Schreibweisen stören müsst ihr wissen, dafür ist die Aussprache eindeutig. Entfernte Verwandtschaft würde mich nicht abhalten...
Elliott: Schreibweise müsdt ihr wissen ob euch das stört, Aussprache finde ich nicht zu schwierig. Wäre mein Favorit von euren Jungennamen 🤗
Koa: wäre mir zu außergewöhnlich, wäre für mich weder eindeutig ein Name, noch könnte ich das Geschlecht zuordnen
Dalia/Talia/Taliha: in D liegt die Schreibweise Thalia und die Assoziation zum Buchladen nah. Wie eng seid ihr befreundet?
Alana: in D Öko Bekleidungsmarke, würde den Namen genau so aussprechen. Wenn ihr die englische Aussprache möchtet müsstet ihr das halt erklären.
Vivian: spricht objektiv nichts dagegen, aber wenn es nicht "euer Name" ist würde ich ihn nicht aus Pragmatismus wählen...
Noemi: dürfte im Englischen eigentlich kein Problem darstellen
Tessa: magst du deine SchwiMu? Wenn ja ist dich alles gut!
Mackenzie: mag ich, allerdings dürfte Aussprache und Schreibweise in D erklärungsbedürftig sein. Für mich aber nicht so kompliziert, dass es mich abhalten würde wenn es "euer Name" ist
Liebe Grüße 🌼
Danke.
Zu den Eltern von Thalia:
Wir waren im Studium eng befreundet. Er war mein Mitbewohner. Mittlerweile wohnen wir in verschiedenen Städten und der Kontakt ist nicht mehr ganz so eng, aber immer noch gut. Ich mache es mal an Paten fest, weil wir da Freunde nehmen werden. Wenn wir vier Kinder bekommen sollten (gut, ich bezweifle, dass das passiert), dann würden sie wahrscheinlich beim letzten Pate werden. Aber erst mal ziehen wir andere Freunde vor.
Huhu ich probiere es mal nicht objektiv 😁🙂
bitte nicht persönlich nehmen 😎🤭
Emmett : mhmm nochnie gehört erste Assoziation Emma und nett.
Zweiter Gedanke:
Finde die 2 mm's und 2 tt's etwas zu "schwer"
3 Assoziation:
Mett Wurst
Finnegan: denke da ein eine Marke , aber komme nicht drauf.....Klingt elegant könnte ein smartes Auto oder Wein oder dunkelblauer Woll Pulli sein?
Fionn : sieht interessant aus. Wie spricht man das? Gefällt mir. Klingt etwas nach einem französischen Finn.
Kolja : sieht russisch aus. Aussprache Kol-ja. Ein wenig denke ich an einen gutaussehenden Baumfäller 🤪 oder einen Labrador.
Aidan denke ja. Ist es ein irischer Name. Gefällt mir sehr.
Philip : ja gibt viele Schreibweisen. Da wird er ums buchstabieren nicht drum herum kommen. Zeitlos schöner Name. Geht immrr.
Elliott: ja kenne Elliott oder Eliott oder Eliot
finde ich sehr schön. Würde ihn Englisch sprechen.
Kann man den deutsch sprechen? Eljot? nein das geht gar nicht die Aussprache fühlt sich falsch an.
Denke er wird intuitiv richtig gesprochen 🤭
Koa : dachte an einen weiblichen Namen als ich ihn sah oder Koala Bärchen🤗🤭
Fionn ist eine irische Variante von Finn. Man kann Finn oder Fjonn sagen, aber wir würden Fjonn nehmen.
Bei Elliott haben wir uns gefragt, ob es wohl Menschen gibt, die Elli(j)ott sagen würden, also mit deutschem O.
Emmett (zu ungewöhnlich?)
Auf jeden Fall ungewöhnlich. Ich würde den Namen in Deutschland nicht vergeben, weil Mett drinsteckt.
Finnegan (Image?)
Mit dem passenden Hintergrund, den ihr ja habt, kann man den schon vergeben. Weiß nur nicht, ob die Aussprache eindeutig ist, oder erklärt werden muss.
Fionn (zu ungewöhnlich? Aussprache in Deutschland? Image?)
Zu kompliziert - in Deutschland ist Finn geläufiger.
Kolja (Aussprache auf Englisch?)
Hhm, die Aussprache auf Englisch ist vielleicht sowas wie „call-ya“? Würde mir nicht gefallen.
Aidan (funktioniert der in Deutschland?)
Hier könnte es sein, dass man die Aussprache erklären muss.
Philip (zu viele Schreibweisen? In der entfernten Familie mehrfach vertreten)
Die entfernte Familie würde mich nicht stören, da es ein zeitloser Name ist, der eben oft vorkommt. Was die Schreibweise angeht, würde ich die häufigste nehmen. In Deutschland dürfte das Philipp sein.
Elliott (zu viele Schreibweisen? Aussprache in Deutschland?)
Ja, es gibt verschiedene Schreibweisen, aber ich denke, dass das nicht so ins Gewicht fällt, da der Name in Deutschland eher selten ist und die verschiedenen Schreibweisen nicht so präsent sind, wie z.B. bei Philipp. Die Aussprache sollte nicht so kompliziert sein.
Koa (zu ungewöhnlich? Zu weiblich?)
Beides ja. Klingt auch ein bisschen nach Chor.
Dalia und Talia/Tahlia: Tahlia finden wir am schönsten (das Kind von Freunden heißt Thalia und die Eltern haben extra einen seltenen Namen gesucht …)
Wie sprecht ihr die beiden aus? Wie wird das Kind eurer Freunde ausgesprochen?
Alana (Aussprache in Deutschland?)
Wahrscheinlich so, wie man ihn schreibt.
Vivian (klappt halt gut, finden wir aber beide gar nicht so toll)
Dann würde ich ihn auch nicht nehmen.
Noemi (Aussprache auf Englisch?)
Sollte der dt. Aussprache ähnlich sein, oder?
Tessa (meine Schwiegermutter heißt Teresa)
Wenn es euch nicht stört, dass Tessa eine Kurzform von Teresa ist, warum nicht?
Mackenzie (zu viele Schreibweisen? Image?)
Würde ich nicht nehmen - da steckt Macke drin.
Meine Wahl aus dieser Liste wäre:
Elliott oder Noemi
Alternativ Philipp oder Tessa.
Vielen Dank.
Zu Dalia und Ta(h)lia: Wir betonen bei beiden Namen die erste Silbe. Die Thalia von den Freunden wird auch so ausgesprochen.
Bei Alana haben wir Sorge, dass die Leute entweder Ahlana oder falsch englisch Eläna oder Eleyna sagen.
Zu Noemi und Kolja: Da müssen wir wahrscheinlich wirklich mal in einem englischen Forum fragen.
Emmett (zu ungewöhnlich?)
=> finde ich nicht zu ungewöhnlich. Hat man schon mal gehört, sonst kennt man Emma und Bennett
Finnegan (Image?)
=> kann schon sein, dass er bei einigen Leuten schlecht ankommt. Muss aber nicht sein.
Fionn (zu ungewöhnlich? Aussprache in Deutschland? Image?)
=> Soweit ich das sehe, ist der Name in Deutschland doch einigermaßen bekannt und wird (spätestens nach einem erklären) richtig ausgesprochen. Ein schlechtes Image hat er meiner Meinung nach nicht.
Kolja (Aussprache auf Englisch?)
=> Da würde ich mal in eine englischen Forum nachfragen, aber ich denke, wenn man ihnen erklärt, dass es "Kolya" gesprochen wird, dann wird es klar.
Aidan (funktioniert der in Deutschland?)
=> Hier ist Aiden in der Schreibweise geläufiger. Ansonsten wird er funktionieren.
Philip (zu viele Schreibweisen? In der entfernten Familie mehrfach vertreten)
=> In Deutschland würde ich Philipp schreiben, in der Schreibweise meiner Meinung nach auch ziemlich eindeutig. Ich kenne viele Philipps, einen Philip (mit englischem Hintergrund) und sonst keine andere Schreibweise
=> Für mich käme wahrscheinlich darauf an, wie entfernt und wie häufig. Wenn es seit 4 Generationen immer einen Philipp gibt, würde ich es in Tradition weiterführen. Wenn es schon 4 Philipps in meiner Generation wären oder schon einige Kinder, würde ich eher davon absehen. Das ist wahrscheinlich persönliches Empfinden.
Elliott (zu viele Schreibweisen? Aussprache in Deutschland?)
=> Ich würde nachfragen "zwei T?" Für mich hat der Name zwei Schreibweisen und ist genauso kompliziert oder auch nicht wie Hanna(h), Fi/ynn o. ä.
=> Die Aussprache ist meiner Meinung nach auch klar
Koa (zu ungewöhnlich? Zu weiblich?)
=> Zu ungewöhnlich finde ich ihn nicht, weil er kurz und eingängig ist und zu Noah, Ria, Kalea etc. passt.
=> Allerdings hätte ich tatsächlich einen Frauennamen vermutet
Dalia und Talia/Tahlia: Tahlia finden wir am schönsten (das Kind von Freunden heißt Thalia und die Eltern haben extra einen seltenen Namen gesucht …)
=> Wie nah steht ihr den Freunden. Wenn es Freunde (und nicht "gute Bekannte") sind, würde ich auf Talia (in Deutschland so schreiben) verzichten. Ob Dalia oder nicht würde ich davon abhängig machen, ob es sehr gute oder nur normale Freunde sind. Im Zweifel: Nachfragen
Alana (Aussprache in Deutschland?)
=> Ist im Zweifel schnell erklärt, damit werden die Leute klarkommen
Vivian (klappt halt gut, finden wir aber beide gar nicht so toll)
=> Dann würde ich ihn streichen
Noemi (Aussprache auf Englisch?)
=> Da würde ich in einem englischen Forum nachfragen. Ich könnte mir vorstellen, dass "nou-ey-mi" rauskommt, vielleicht bin das aber auch nur ich.
Tessa (meine Schwiegermutter heißt Teresa)
=> Wenn du mit der Schwiegermutter klarkommst und nicht gerade "Tess" genannt wird, finde ich es okay.
Mackenzie (zu viele Schreibweisen? Image?)
=> Muss man wahrscheinlich schon sehr erklären. Das Image kann ich schlecht einschätzen.
=> Vielleicht nur Kenzi?
Vielen Dank.
Kenzi ist auch ganz hübsch.
Die Freunde sind schon richtige Freunde, aber es sind nicht die besten Freunde. Wir haben regelmäßig Kontakt.
Fionn, Philip(p) und Elliott funktionieren gut in Deutschland. Philipp und Elliott haben natürlich viele Schreibweisen, wobei ich das nicht so dramatisch finde. Sagt man halt Philip mit einem p. Elliott werden sicher ältere Semester manchmal mit deutschem o aussprechen. Fionn (Fijonn) und Philip sind da einfacher.
Finnegan, Emmett sind auch in Ordnung, aber ich hätte Angst, dass man das Kind in eine Schublade steckt. Sollte der Nachname englisch sein, sehe ich das Problem nicht so. Bei Finnegan Müller schon eher.
Mit Aidan kann ich nichts anfangen. Koa kann ich nicht einordnen, an einen englischen Hintergrund denke ich nicht. Und Kolja ist für mich russisch. Diese Assoziation wollte ich für mich nicht.
Noemi und Tessa sind ohne Probleme machbar, auch bzgl Aussprache sicher einfach. Mackenzie finde ich cool, Imageprobleme sehe ich eher nicht. Fände aber noch cooler Kenzie wie schon vorgeschlagen.
Bei Alana denke ich an dm und würde vermuten, dass dieser Name hier ausschließlich Alahna gesprochen wird. Kann man aber sicher auch anders durchsetzen.
Tahlia oder wie auch immer würde ich nicht machen, wenn das Kind von Freunden so heißt. Ist zu selten dafür. Bei Sophie etc wäre das anders.
Einen Namen den ihr nicht toll findet, würde ich nicht nehmen, nur damit ihn jeder gleich ausspricht.
Vielen Dank.
Unseren Nachnamen gibt es in beiden Sprachen, so ähnlich sie Fisher, nur, dass die Schreibweise in beiden Ländern gleich ist.
Hi,
Emmett finde ich schön, nicht zu ungewöhnlich und auch nicht schubladig. Allerdings lebe ich mitten in einer Millionenstadt, und hier gibt es sowieso Namen aller Nationen. Auf dem Dorf und in Richtung Südwesten würde ich wegen der "Mett" - Assoziation eventuell Bedenken haben.
Finnegan- hier ganz starke Assoziation zu Finnegan's Wake bei mir, wurde damit leider gequält 😅
Fionn - ich würde immer Finn sprechen, habe aber auch gälischsprachige Verwandte. Muss man wahrscheinlich immer buchstabieren wenn man Finn sagt, ansonsten bei Aussprache Fjonn schräge Blicke der gälischsprachigen Verwandtschaft tolerieren.
Kolja - als mehrsprachige Person ist die Aussprache klar. Meine US-Familienmitglieder die nur englisch sprechen würden sowas wie Koul-dscha draus machen.
Aidan würde sich bei mir in deutsch und englisch von der Aussprache des A unterscheiden (amerikanisches Englisch). Also eher Ey-den in englisch und Ei-dan in deutsch.
Philip mit egal welcher p und l Anzahl braucht immer kurz ne Info wie viele davon jeweils verteilt werden sollen, finde ich jedoch einen der Namen, der in beiden Sprachen ein absoluter Klassiker ist. Könnt ihr gut vergeben!
Elliot(t) finde ich auch schön, und wenn euch das deutsche E und L (sind irgendwie "betonter" bei mir als im Englischen) nicht stört auch sehr gut in beiden Sprachen nutzbar. Benötigt ebenfalls immer kurz ne Info wie viele l's und t's involviert sind, finde ich aber auch nicht weiter schlimm.
Koa kenne ich hauptsächlich als Namen aus dem Pacific Islander-Kulturkreis, und auch nur als Männernamen. Aber ich denke in DE werdet ihr oft die Assoziation weiblich bekommen, in AUS/NZ auf keinen Fall. Ich mag den Namen gern (bin mit einem Koa übers Surfen gut bekannt), kann mir aber leider vorstellen, dass Kids hier in DE sehr fies sein können 😒.
Talia gefällt mir sehr gut, würde allerdings nie ein h in die Mitte setzen, das ist immer irgendwie ungeschickt und müsste buchstabiert werden. So kann sie sagen "Talia ohne h". Alternativ ist Thalia, aber das spreche ich englisch mit englischem th aus. Dahlia würde ich im Gegenzug immer mit h schreiben, so wie die Blume.
Alana finde ich sehr schön, hier würde ich a-LAH-na im Englischen sprechen und eigentlich keine Silbe besonders betont im Deutschen. Gefällt mir!
Wenn ihr Vivian nicht mögt würde ich den Namen streichen, ihr habt so viele gute Optionen gefunden!
Noemi - das o und das e wird von mir im Englischen anders ausgesprochen, am Ehesten kann ich (engl)no-EY-me transkribieren (sorry, bei manchen Namen kommt stark der Florida-Faktor durch, das kann man super schwer ausschreiben). Auf deutsch (dt)Noh-EH-mi.
Tessa finde ich super, und es ist ja eine indirekte Hommage an deine Schwiegermutter. Wenn sie nicht als Spitznamen Tessa trägt würde ich den an die Spitze der Namen setzen falls er euch auch so gut gefällt.
Mackenzie hat bei mir aus den US ein totales Zicken-/eher bildungsfernes Image. Dazu kommt, dass ich da noch Dance Moms geschädigt bin 🙊🙈, und der Name in sämtlichen "kreativen" Schreibweisen zu haben ist (M'kynzi). Wäre nicht mein Name.
Danke.
Wir haben zum Glück keine gälische Verwandtschaft
Tahlia ist die Standardschreibweise in Australien, aber wir haben auch schon gedacht, dass das schwierig sein könnte, deshalb die Überlegung Talia zu nehmen.
Bei Aidan würden wir auch in Deutschland die englische Aussprache haben wollen. Kolja und Noemi auf deutsch.
Hast du zu Kenzi(e) auch so negative Assoziationen?
Haha, das ist wirklich ein Glück. Ich habe deswegen das italienische Chiara aus meiner Liste streichen müssen weil sie immer "Kiera" gelesen haben (die Italiener im Gegenzug "Chiara" bei "Ciara") 😅.
Kenzie... Nee, habe ich bisher keine kennengelernt, das ist ganz neutral für mich. Da wäre ich nur mit dem Deutschen eventuell ein bisschen vorsichtig, hier im Norden wird "Kennen Sie?" gern etwas verschludert, oder "ich kenn' sie". Aber nix Schlimmes mMn, Name ist vollkommen OK.
Ich denke das Mackenzie-Phänomen ist auch eher US-zentriert, anderswo gibt es vermutlich weniger "Kreativschreibweisen" 🙂
Fion ist von den Jungs Namen am besten