Wir haben noch zwei Namen zur Auswahl.. aber kommen nicht weiter. Zur Info, wir leben in der Schweiz.
- Miro: gefällt meinem Mann sehr gut. Ich hab etwas bedenken, dass Sprüche kommen wie Mir o. Mir auch auf Hochdeutsch.
- Marlo: würde mir Marlon besser gefallen, kann sich aber mein Mann gar nicht damit anfreunden.
Letzte Abstimmung
Ich kenne das mit der Mundart, Mann maulte immer über Silas und „Sii laa!“ als Vorschlag, trotzdem ist es ein schöner Name und ich kenne ein paar die damit gut durchs Leben gehen.
Und in manchen Phasen hätten alle unsere Kinder sehr gut „Sii laa!“ heissen können😜
Miro ist sehr melodisch und spricht sich im Alltag doch anders aus.
Marlo würde ich erwarten, dass sehr häufig das n hinten dran gehängt wird und das lästig wird.
Oh vielen Dank für deine ausführliche Antwort!!
Ich- Norddeutsche- verstehe das mit "Mir- o" nicht.
Auch ist hier auch und nicht o. Habe ich noch nie gehört. Und Mi-ro betone ist CH ja außerdem auf den Mi. Mir kommt mir gar nicht in den Sinn, weil die Silbentrennung so anders ist
In der Schweiz heisst mir auch - mir o. Daher hab ich Bedenken, dass in der Schule vielleicht doofe Sprüche kommen. Aber wie du sagst, die Betonung ist Mi-ro.
Also bei mir ist die Aussprache von "mir o" (mir auch) ganz anders als der Name Miro. Bei "mir o" würde ich das O betonen. Bei dem Namen ist die Betonung sehr deutlich vorn: MIE-ro.
Da sehe ich überhaupt keine Ähnlichkeit und wäre da auch nicht drauf gekommen.
Wenn Marlo, den ich irgendwie unvollständig oder falsch finde, die einzige Alternative ist, bin ich eindeutig für Miro!
Alternativen: Milo, Carlo
Vielen lieben Dank!
Milo würde meinem Mann sehr gefallen, aber ich bin nicht überzeugt😅
Miro würde ich nicht machen. Vielleicht ist es in der Schweiz ein gebräuchlicher Name, aber ich denke da nur an Microsoft Miro, das wird ja in Firmen zunehmend verwendet.
Marlo ist leider auch für mich unvollständig.
Insgesamt sind mir beide Namen zu weich. Für einen kleinen Jungen süß, aber für einen Erwachsenen wären sie mir beide zu kindlich. Aber wie gesagt, ich komme nicht aus der Schweiz, vielleicht sind die beiden Namen dort bekannt und gebräuchlich
Microsoft Miro hab ich ehrlich gesagt noch nie gehört😅
Das ist eine Art digitales Whiteboard. Und immer mehr im Kommen, daher bin ich unsicher wg Miro.
Zudem wären Spanier wohl etwas irritiert, wenn er sich vorstellen würde
Mir gefällt Miro einen Tick besser. Ich fände aber beide Namen sehr schön und klanglich frisch 😊
Danke für deine Meinung❤️
Marlo klingt für mich wie ein falscher Marlon oder eine falsch geschriebene (englische) Marlowe. Für mich wirkt er komplett anders als Miro, den finde ich stark und klangvoll :)
Vielen lieben Dank !
Was ihr mit den "Mir o"-Bedenken meint, verstehe ich nicht.
Mein Problem bei beiden Namen ist, dass sie auf mich unvollständig wirken.
Miro finde ich als Spitznamen hübsch - aber als voller Name ist er mir zu unseriös. Da würde ich ihm noch ein K gönnen (Mirko) oder Miroslaw o. ä. daraus machen.
Alternativ: Miran oder Milo
Marlo wirkt auf mich, als ob man das N vergessen oder Marlowe nach Gehör aufgeschrieben hat.
Alternativ: Marco oder Carlo
Ich überlege noch, wofür ich gleich abstimme.
Vielen Dank für deine Meinung!
Mir gefällt Miro auch besser. Alternativ dazu evt. Milo.
Und in Bern und Umgebung würde man ja eher "mer oh" sagen, in der Ostschweiz "Mier au", von daher wäre ich jetzt nicht auf "mir o" gekommen.
Alles Gute, Ks
Milo ist mir irgendwie zu weich🙈
Wir sind eben aus dem Kanton Bern und sagen „mir o“😅 aber vielleicht mache ich mir da zu viele Gedanken!