Vilma oder Wilma

Hej!
Wir sind eine deutsch-schwedische Familie und leben in Schweden. Wir wollen unsere Tochter Wilma / Vilma nennen. Nun überlegen wir welche Schreibweise wir wählen sollen. In Schweden funktioniert sowohl die deutsche Schreibweise Wilma als auch die schwedische Vilma.

Frage mich vor allem ob in Deutschland Vilma zu „Filma“ werden könnte? Bin mir unsicher… finde das V eigentlich schön. Und Viktoria, Vera, Valerie werden ja auch wie W gesprochen … also vielleicht ist es gar kein Problem?

Danke für eure Hilfe 🌼

Schreibweise

5

Wilma. Sieht auch vom Schriftbild schöner aus.
Ich hätte mit V aber nie Filma gelesen. Mache ich bei Vibke, Viola, Vanessa und Venke ja auch nicht.

Wilma ist toll! Stark und weich zugleich

14

Danke :) Stark und weich zugleich finde ich nämlich auch! Und mit dem Schriftbild hast du auch Recht. Das war auch mein Argument für Wilma ( W ist irgendwie ein schöner Buchstabe)

1

Ich würde in dem Fall Wilma wählen.
In Schweden, wie Ihr sagt, absolut möglich, in Deutschland die etablierte Schreibweise.

Lieben Gruß!

19

Macht Sinn ☺️ Wird wohl Wilma

2

Bitte mit w, sonst heißt das Kind nämlich: "Vilma, mit V" immer und immer wieder.

Wenn ich meine Klassenliste bekomme, würde ich auch stocken und überlegen, ob nun F oder W und könnte dir gerade garnicht sagen, für was ich mich entscheiden würde...
Für Kinder ist auch nicht schön, wenn Lehrerinnen sich dann für die " falsche" Aussprache entscheiden und alle Kinder lachen.

Ich persönlich ärgere mich immer über solche Namen.....

7

Da sie aber schreibt, dass der Name in Schweden (wo sie lebt) mit V gut funktioniert, stelle ich es mir eher so vor wie in Deutschland:

Kristin/Christin
Hanna/Hannah
Karl/Carl

Also eine recht gleichwertige Option, nichts absichtlich Ausgefallenes.

10

Nee, bei den Namen, die Du nennst, weiß man, daß es verschiedene Versionen gibt.
Vilma ist zwar in Schweden eine gängige Variante, hier aber nicht. Man wird immer von Wilma ausgehen.
Kein Vergleich, finde ich, mit Hanna-h.

Lieben Gruß!

weiteren Kommentar laden
3

Ich würde die Schreibweise mit „W“ wählen.
Vogel wird auch mit V geschrieben aber mit F gesprochen. Deswegen könnte daraus sehr schnell Filma werden oder das Kind muss sich immer erklären.

Wenn in Schweden beides geht, dann nehmt die Variante, die auch in DE problemlos funktioniert

13

Ja genau wegen dem Vogel -V war ich nämlich unsicher. Nur fiel mir dann auf dass echt viele V Wörter doch wie W ausgesprochen werden (Vase, Vanille, Valentinstag vs. Vogel, Vater, Vier). Ersteres sind bestimmt Wörter nicht deutschen Ursprungs würde ich mal raten. Aber keine Ahnung … bin ja kein Germanist haha.
Daher wollte ich aus deutscher Sicht hören wie ihr es intuitiv aussprechen würdet. Ich bin selbst schon zu gewöhnt an die Schwedische Aussprache.

Wilma wird wohl insgesamt besser funktionieren ☺️

4

Auf jeden Fall Wilma.

Bei Vilma habe ich kurz gestockt und erst gar nicht als "Wilma nur mit V" gelesen.
Ich habe erst Vilna beziehungsweise Vilnius gelesen, die Stadt.

18

Danke für deine Einschätzung. Das wollte ich wissen..
es wird also wahrscheinlich Wilma mit W 🥰

6

Da ihr in Schweden lebt und dort beide Schreibweisen funktionieren, finde ich Vilma optisch deutlich frischer und schöner :-)

Die deutsche Wilma ist mir zu nah an "Will ma' ", an Fred Feuerstein, an Wilhelm (was eher alt und behäbig wirkt). Gegen Vilma kommt er mir wie ein "Alte-Frauen-Name" vor. Nur vom Schriftbild her, weil "Wil-" früher eine sehr häufige Vorsilbe war, auch bei Namen, die man heute nicht mehr oder nur selten vergibt (Wilfried, Willy, Wiltraut)

15

Danke für deine Einschätzung! Ich finde Vilma auch ich bisschen „moderner“. Auf der anderen Seite mag ich auch klassische Oma-Namen. Daher ist das W kein Problem für mich. Und die Argumente mit der Aussprache wiegen für mich dann jetzt doch mehr, wenn so viele das schreiben.

„Will ma…“ wird hier kein Problem sein weil wir nicht in Deutschland leben.
Und zu Wilma Feuerstein.. hatte keine Ahnung wer das ist bevor ich’s gegoogelt habe. Vielleicht nicht meine Generation oder als Kind zu wenig Fernsehen geguckt.

8

Finde V eigentlich viel schöner als W aber bei dem Namen Wilma gehört irgendwie ein W vorne für mich.

Die Kleine muss sonst ständig buchstabieren:)

Wenn ihr in Schweden wohnt würde ich Vilma nehmen aber würde ihn intuitiv Filma aussprechen 😅

9

Ich empfinde den Namen Wilma als ziemlich plump, dazu trägt wahrscheinlich nicht nur der Klang, sondern auch die Schreibweise mit W bei. Die Schreibweise mit V finde ich daher eigentlich besser, würde ich in Deutschland aber nicht empfehlen, da es einfach falsch aussieht. Wenn diese Schreibweise wie du sagst in Schweden aber funktioniert und ihr plant, in Schweden zu bleiben, würde ich Vilma schreiben.

16

Danke für deine Einschätzung.

Wir aber lieben den Namen und finden ihn überhaupt nicht plump sondern weich und stark. Der Klang ist ja sowohl bei Wilma als auch Vilma identisch - wenn eben richtig ausgesprochen.

11

Ich war bei Vilma tatsächlich versucht, das mit F auszusprechen... Solltet ihr mal in Deutschland leben wollen, nehmt bitte W. Wenn ihr in Schweden bleibt und dort beide Varianten bekannt sind, dann ist es egal.

17

Genau das wollte ich wissen :) danke für deine Einschätzung! Ich denke es wird Wilma mit W werden 🥰