Hallo zusammen,
Ich wüsste gern wie ihr das macht, wenn eure Kleinen zweisprachig aufwachsen sollen. Spricht z. B. Mama nur deutsch und Papa nur die andere/zweite Sprache oder mischt ihr/reden beide beides (quasi durcheinander)?
Zweisprachig - wie macht ihr das?
Hallo
Ich finde die Methode jeder spricht ausschließlich seine Sprache und eine Sprache ist die ausgewählte Familiensprache am besten. Es gibt aber zB. auch die Möglichkeit von Sprachinseln. Ich kann dir nur raten dich mal einzulesen in das ganze.
Mit der Geburt haben wir das auch strikt wieder so gemacht. Leider sind wir mittlerweile aber getrennt und auch wenn die Kinder viel Zeit mit ihrem Vater verbringen reicht es natürlich nicht die Sprache auch wirklich auf Muttersprach Niveau zu lernen. Deshalb rede ich mit den Kindern ausschließlich die andere Sprache und je nach Situation eben auch Deutsch. Ideal ist es nicht aber so hat es sich jetzt eingespielt und soweit wir es beeurteilen können klappt es auch so.
Muss dazu aber auch sagen das ich selbt auf Muttersprachlichem Niveau bin, mischmasch oder eine Sprache sprechen die man selbst mehr schlecht als recht spricht ist aus meiner Sicht nicht hilfreich.
LG
Bei uns ist es so das wir Zuhause nur deutsch sprechen immerhin leben wir in Deutschland und diese Sprache hat oberste Priorität! Mein mann ist Pole... spricht fließend polnisch aber bisher versteh ich kaum bis gar nichts in polnisch und will nach und nach dazu lernen. Meine Schwiegermutter ist aber 1-3 mal die Woche für n paar Stunden bei uns und sie soll wenn sie sich mit ihm beschäftigt polnisch mit ihm sprechen. Sie singt polnisch und moi kuchanie (keine Ahnung ob man das so schreibt so spricht man es jedenfalls) sagt sie alle paar Sekunden. So viel weiß ich mittlerweile das das "mein Herz" heißt. Somit nimmt er beides mit. Wenn er alt genug is auch mal bei der Oma zu übernachten (wird erst mit dem abstillen IRGENDWANN MAL der Fall sein)... vermutlich nicht vor eineinhalb/zwei jahren... dann wird sie nur polnisch mit ihm sprechen.
Ach ja und kinderserien intros auf polnisch zum vorspielen haben wir auch. Kubus Puchatek (Winnie Pooh) ist im polnischen neben den Kaçkas (weiß nicht ob richtig geschrieben wird "Katschka" ausgesprochen und bedeutet Entchen. Und Entchen sind in dem Fall die Ducktales!^^) sein Favorit. Wenn er alt genug is soll er auch kinderfilme auf polnisch ansehen.
Hehe wie süß :D
Finde es toll, dass du ein bisschen was aus der Sprache deines Mannes lernen willst.
Ich spreche auch polnisch, aber mein Mann hat gar kein Interesse die Sprache zu lernen.
Leider bleibt das bei meinem Sohn auf der Strecke, weil ich es total merkwürdig finde vor meinem Mann polnisch mit ihm zu sprechen . Meine Mutter sehen wir nur selten, zu selten, als dass der kleine das lernen könnte. Schade eigentlich :( aber so Kleinigkeiten wie mój anio?ek (mein Engel) sage ich auch. ????
Am besten können es Kinder wohl lernen, wenn sie einer Person eine Sprache zuordnen können.
Tagsüber bin ich allein mit den Kids und spreche meistens kroatisch mit ihnen, genauso die Omas und der Opa, die zweimal die Woche da sind. Mein Partner spricht deutsch mit ihnen, genauso wie Gäste, wenn welche da sind.
Ich hoffe, dass die Kinder das gut trennen können (weil mein Partner und ich überwiegend deutsch miteinander reden - Gewohnheit). Mir ist aber wichtig, dass sie unsere Muttersprache sprechen lernen.
Lg
wir leben im englisch sprechenden ausland, daher rede ich nur deutsch mit meinem kleinen. mein mann kann kein deutsch, daher logischerweise spricht er nur english mit baby. buecher, tv, musik mach ich immer 50-50.
Also bei uns ist das so meine ganze Familie und ich sprechen nur deutsch mit ihr und mein Mann und seine ganze Familie nur auf Arabisch. So kann sie später auch zuordnen mit wem sie auf welcher Sprache reden muss. Mir ist das wichtig das sie beide Sprachen gleich lernt damit sie sich später auch mit meinen Eltern und mit meinen Schwiegereltern ohne Probleme verständigen kann.
Hi du,
ja genauso sollte man es machen. Ein Elternteil spricht strikt die Sprache und das andere Elternteil eine andere Sprache. Es ist auch kein Problem für die Kinder, wenn die Oma noch eine dritte Sprache mit reinbringt. Es ist nur sehr sehr wichtig, dass jede Person bei ihrer Sprache bleibt. Und dass es die Muttersprache der jeweiligen Person ist!!! Ansonsten lernen die Kinder die Sprache mit Fehlern. Also mein Mann würde nicht auf die Idee kommen nur noch polnisch mit unserem Sohn zu sprechen. Er kann zwar alles verstehen und sprechen, aber es ist nicht seine Muttersprache. Das heißt er spricht nicht fehlerfrei.
Und wunder dich nicht, wenn dein Kind später nur noch auf deutsch antwortet, wenn dein Mann ihn auf englisch anspricht. Die Kinder suchen sich relativ schnell eine Lieblingssprache aus und auch ihre Muttersprache. Die müssen sie sich ja aussuchen, wenn sie zweisprachig erzogen werden. Man hat wohl keine zwei Muttersprachen, sondern immer nur eine. Ich hoffe dir könnte etwas geholfen werden.
Liebe Grüße Böhnchen mit NOCH schlafenden Mini-Böhnchen
Hallo liebes
Bei uns (deutsch-arabisch) spreche ich nur deutsch und mein Mann nur arabisch mit unserer Tochter unsere Familien Sprache ist deutsch. Auserdem sprechen sämtliche Verwandten meines Mannes mit ihr arabisch auch die Cousinen und Cousins darauf bestehe ich auch. Sie ist nun 14 Monate und spricht auch schon ein paar einfache Wörter auf beiden Sprachen. Wir lesen viel vor und singen immer auf der jeweiligen Sprache. Bei Bilderbüchern erklärt mein Mann auf arabisch ich auf deutsch. Bis jetzt klappt das ganz gut und deswegen behalten wir das so bei.
Schön finde ich das unsere Tochter schon Unterschiede mach so ruft sie meine Schwiegermutter TaTa (arabisch Oma) und meine Mutter ama (für sie Oma auf deutsch) auserdem sagt sie nein zu mir und zu meinem Mann la ( arabisch nein) das ist toll.
Eins muss ich noch los werden ich würde mein Kind nur zweisprachig erziehen wenn die zweite sprachen entweder die Landessprache oder die Muttersprache eines oder beider Eltern ist. Ich finde es erschreckend das manche Eltern versuchen ihre Kinder mit Schulenglisch zweisprachig zu erziehen.
LG und viel Erfolg
Also ich rede nur deutsch und mein Mann redet nur türkisch mit Ihnen. So lernen sie es am schnellsten und verstehen alles besser. Sonst kommen Sie durcheinander finde ich. Oder wenn ich ihnen etwas auf deutsch erkläre dann sagt mein Mann es auf Türkisch dann Können sie es besser verbinden.
Wir haben leider nicht das glück, da wir beide deutsch sind und keine zweitsprache fließend können.
Ich finde es aber super gut und wichtig wenn die Möglichkeit da ist und man es umsetzt, da ich glaube solche Kinder habens in der schule mit sprachen leichter.
M. w. Aus dem Bekanntenkreis kommt es immer drauf an.
Sprecht ihr beide die Sprache X? Da wurde in meinem Bekanntenkreis dann die Sprache x bis zum 3 Lebensjahr gesprochen und kein D.
Kann nur einer die Sprache x? Da wars so - Papa hat Sprache x gesprochen und deren Familie und Mama und deren Familie D.
Können nur die Großeltern Sprache x würde ich sie beten immer mit dem Kind in der Sprache x zu sprechen :)
Es kommt denke auch drauf an wie gut ihr wollt dass das Kind die Sprache x spricht.
Denke D lernen sie über Kindergarten und Schule von alleine perfekt.
Was ich persönlich schrecklich finde ist wenn zwei Sprachen in einem Satz gesprochen werden, da hab ich bei den Kindern mitbekommen, dass sie meist beide sprachen schlecht sprechen bzw ein schlechtes Vokabular haben.
Eine russische Freundin von mir versteht nur russisch aber kann es nicht sprechen, weil es für die Eltern i.o. War dass sie D antwortet. Das findet sie selber sehr schade...
Vielleicht hilft dir das ja weiter :)